Папа дипломатам про роль відмінностей та важливість діалогу
  • Чтв, 14/12/2017 - 14:02

Поширення діалогу, примирення та співпраці не є чимось само собою зрозумілим, тому кожне покоління повинно заново вчитися витонченого мистецтва дипломатії. Про це Папа Франциск нагадав Послам Ємену, Нової Зеландії, Свазіленду, Азербайджану, Чаду, Ліхтенштейну та Індії, приймаючи у четвер, 14 грудня 2017 р., їхні Вірчі Грамоти.

Промовляючи до дипломатів, які не є резидентами та виконуватимуть свою місію при Святому Престолі за сумісництвом, Глава Католицької Церкви звернув увагу на те, що вони представляють країні різні країни та культури, що дає йому змогу «наголосити на позитивній і конструктивній ролі, яку та відмінність відіграє в гармонії між країнами».

«Міжнародна спільнота, – сказав він, – переживає серію складних загроз для сталості довкілля та щодо соціальної екології й екології людини на всій земній кулі, як також загрози мирові та згоді, що походять із насильницьких фундаменталістських ідеологій і регіональних конфліктів, які часто з’являються під прикриттям протиставних інтересів і цінностей. Однак, важливо пам’ятати, що відмінності в лоні людського роду не є самі в собі причинами цих викликів перед мирним співіснуванням. Насправді відцентрові сили, які хочуть розділити народи, слід шукати не у відмінностях, але в поразці спроб встановити шлях діалогу та порозуміння, як найефективнішого засобу відповісти на такі виклики».

В цьому контексті Папа підкреслив, що сама присутність у цьому залі згаданих дипломатів є прикладом «ключової ролі, яку діалог відіграє в тому, щоб дати відмінності можливість бути прожитою в автентичний спосіб та для взаємної користі для нашого глобалізованого суспільства». Адже шанобливе спілкування веде до співпраці, а ця співпраця сприяє солідарності, яка є «передумовою для зростання справедливості й належної пошани до гідності, прав та прагнень усіх».

«Сприяння діалогові, примиренню та співпраці не можна вважати чимось само собою зрозумілим. Кожне нове покоління повинно завжди заново вчитися  витонченого мистецтва дипломатії та важкої праці побудови держави. Ми поділяємо колективну відповідальність за навчання молоді важливості цих принципів, на яких спирається суспільний порядок. Передання цієї цінної спадщини нашим дітям і внукам не лише забезпечить мирне й процвітаюче майбутнє, – наголосив Глава Католицької Церкви, – але також задовольнить вимоги справедливості між поколіннями й такого цілісного людського розвитку, право на який мають кожен чоловік, жінка і дитина».