Понад 57% мовних родин, якими сьогодні спілкується світ, досі не мають перекладу Біблії
  • Нед, 03/05/2015 - 20:46

У квітні Американське біблійне товариство оприлюднило щорічний звіт щодо стану перекладу Біблії мовами світу. Результати дослідження показали, що понад 57% мовних родин, якими сьогодні спілкується світ, досі не мають перекладу Біблії на жодну з мов, що входять до їх складу.

Товариство занепокоєне також і тим, що суспільство зовсім не усвідомлює цього факту. Адже дві третини американців вважають, що Біблія перекладена усіма світовими мовами. Переважна більшість опитаних, аж 98%, переконана, що наші сучасники мають повний доступ до Біблії, тоді як справа виглядає зовсім інакше.

Сьогодні світ користується сімома тисячами мов, і більше половини з них не мають навіть частково перекладеної Біблії, не кажучи вже про повний переклад натхненних текстів. Насправді лише трохи більше чверті мов, що активно вживаються сьогодні, а саме 26%, мають повний список перекладених книг Святого Письма. Біблія досі не перекладена на 31% сучасних мов.

Переклад Святого Письма виконується професійними перекладачами, часто в надскладних умовах. У Нігерії, наприклад, члени Асоціації перекладачів Біблії продовжували свою діяльність, попри постійні атаки Боко Харам. Страждання християн надихають також і перекладачів, адже це чи не єдина можливість допомогти тим, хто сьогодні страждає за Христа, і зміцнити віру своїх співвітчизників. Таким чином вони теж провадять свою боротьбу з тероризмом на противагу світові, який, схоже, відмовляється чути голос мучеників.

Ecumenical News
Переклад: Юлія Заводовська, СREDO