Українські римо-католики офіційно впровадили 1 том нового перекладу Лекціонарію
  • Чтв, 06/10/2016 - 01:14

Римо-Католицька Церква в Україні офіційно впроваджує 1 том нового перекладу Лекціонарію на українську мову. Офіційний сайт Комісії у справах Літургії Конференції римо-католицьких єпископів України оприлюднив відповідний Декрет. Подаємо його зміст.

Римсько-Католицька Церква в Україні
Конференція єпископів

ДЕКРЕТ

Повідомляємо, що після тривалого і ретельного приготування Комісією у справах Літургії нарешті вийшов друком І том Лекціонарія, в якому містяться читання, що використовуються в період Адвенту та Різдва Господнього.

Це видання, опрацьоване згідно з рекомендаціями інструкції Liturgiam authenticam, значно відрізняється від попереднього студійного видання 1997 р., а саме: в ньому використовується літургійний переклад Святого Письма, респонсорійні псалми та рефрени спеціально пристосовані до співу, виконаний він на якісному папері двоколірним друком. Ця книга була розглянута і затверджена Конгрегацією Pro Culto Divino et Disciplina Sacramentorum (прот. 490/15).
Тому, згідно з декретом Конференції Римсько-Католицьких Єпископів України № 28/2015 від 14.07.2015 р., починаючи з Адвенту 2016 р. впроваджуємо у літургійне використання під час Мес нового І тому «Лекціонарія Мес», виданого у 2016 р. Настійливо рекомендуємо парохам храмів та настоятелям чернечих спільнот з метою придбання нових Лекціонаріїв звернутися до Управлінь своїх дієцезій.

Львів, 10 вересня 2016 року
№ 35/2016

+ Мечислав Мокшицький,
архієпископ Львівської архідієцезії,
голова Конференції Римсько-Католицьких Єпископів України

+ Віталій Скомаровський,
єпископ Луцької дієцезії,
генеральний секретар Конференції