Прихована історія християн Японії з'являється в архівах Ватикану
  • Чтв, 24/09/2015 - 18:50

Листи і документи, зібрані салезіанським місіонером в Японії на початку 20-го століття,   в яких описано історію християн на землі вранішнього сонця, нещодавно відновили в  архівах Ватикану та бібліотеці.

Колекція передає історію про переслідування християн в Японії, історія, про яку Папа Франциск часто згадував, коли говорив про «таємних християн», які знали, як зберегти і передати віру в період гонінь, і навіть коли їх позбавляли священиків.

Ватиканська Бібліотека і секретні архіви містять дорогоцінні свідчення тих християн, які між 16-м і 19-м століттями жили в час насильства та приниження. Ці документи зібрав священик-місіонер  Маріо Марега, чиїм ім'ям тепер названий благодійний фонд (The Marega Fund).

Отець Марега, салезіанський монах з Хорватії, прибув в японське місто Кобе в 1929 році, щоб розпочати місіонерську діяльність. Протягом 1950-х років, продовжуючи трудитися на терені євангельської місії, о.Марега, будучи допитливою людиною, зацікавився питанням життя християн на півночі о. Кюсю, коли місцевий феодальний правитель - сьоґун, керуючись політичними міркуваннями, насильно ввів ряд обмежень. Але навіть незважаючи на заборони, вже в XVI столітті з появою єзуїтських місіонерів кілька жителів острова прийняли хрещення.

Фонд Марега володіє величезною кількістю ним зібраних документів, багато з яких довгий час зберігалися в Папському Салезіянському університеті в Римі. Серед них є дві великі коробки, які Маріо Марега хотів передати преподобному Пію XII ще в 1953 році.

Листи, які там зберігалися, були реставровані у Ватиканській бібліотеці. Нещодавна виставка відкриває нові свідчення про історію «Какуро кірісітан» - таємних християн.

Розповіді про перших японських християнських священиків перетинаються з трагічними подіями періоду гонінь. Незважаючи на жорстокі переслідування, перші японські християни зберегли свою віру.

Виставка є плодом співпраці Ватиканської бібліотеки, архівів японського Національного інституту гуманітарних наук і цивільних властей Оіти і Усукі, двох міст на острові Кюсю. Зараз обговорюється проблема збереження текстів, написаних на старовинному японському рисовому папері.

Нагасакі Теруакі (Nagasaki Teruaki), посол Японії в Ватикані, який був присутній на церемонії відкриття виставки, нагадав, що про «Какуро кірісітан» стало відомо всього 150 років тому, коли Японію знову відкрили для всього світу. 

Архієпископ Жан-Луї Брюге (Jean-Louis Bruguès), директор Ватиканської бібліотеки і Таємних архівів, нагадав, що християнство прийшло на японський архіпелаг більше чотирьохсот років тому, «але влада сьогунів, перед тим, як європейські традиції і звичаї проникли в середньовічну Японію, швидко усвідомила політичне значення християнства і вжила заходів для його викорінення».

«Це рішення призвело до створення складного бюрократичного механізму, інтриги якого зараз намагаються розібрати наукові групи істориків, архівістів та реставраторів. – сказав архієпископ. “Їм доводиться досліджувати різні масиви, пропускаючи через своє сито тисячі архівних документів, які протягом чотирьох століть створювали чиновники феодальної адміністрації усукі».